Belge: 1016-71.1
Mısır’daki Cezîre – Siyâsî Tutuklular Evi’nde (Dâru’l-İʻtikâli’s-Siyâsî) tutulan Sadık Selim’in 3 Eylül 1916 tarihinde kardeşine gönderdiği Arapça mektubunda; iki seneden fazla süre sonra aldığı mektuptan dolayı çok memnun olduğunu ailesinden ayrı düştüğü için hüzünlü olduğunu ifade etmektedir.

Arapça mektubun tercümesi:
3 Eylül 1916
Cezîre – Siyâsî Tutuklular Evi (Dâru’l-İʻtikâli’s-Siyâsî).
Kıymetli Kardeşim, Allâh seni korusun.
Binlerce selam ederim. İki seneden fazla sürse de nihâyet cevâbını alabildim. Oluşan sevinç ve ferahı hiç sorma, tarif etmeye gücüm yetmez. Zira pek uzun vakittir gözlerim yaşlı bir halde, gelecek mektubunuzu bekliyordum. Sağlık ve selâmetinizden dolayı Allâh’a hamd ediyorum; binlerce defa hamd olsun. Dirheme(para) göndermenize hâcet yoktur, zira şu anda ona ihtiyaç duymuyorum. Ancak harbin bitişinden sonra belki lazım olur. Kardeş olarak gösterdiğiniz şu vefaya ve güzel muamelenize teşekkür ediyorum. Muhterem pederime sıhhat ve âfiyet içinde olduğumu bildir. Kalbimde sizden ayrılık haricinde bir üzüntü yoktur.
Adresi: Mısır Cezire tutuklu evi.
Sâdık Selim, kardeşiniz.